Restaurant panoramique le ziryab by noura

    • Ver También:
    • Settings:
      • Click on word:

        gets translation
        does nothing

      • Recent searches:
    • Links:

[links]


ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term

Spanish definition | Spanish synonyms | Gramática | Conjugación [ES] | New! Conjugator [EN] | in context | images WR Apps: Android & iPhone Word of the day


Inflexiones de 'pago' (nm): mpl: pagos
Inflexiones de 'pago' (adj): f: paga, mpl: pagos, fpl: pagas
Del verbo pagar: (conjugar) pago es: 1ª persona singular (yo) presente indicativo participio pagó es: 3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

In this page: pago; pagar

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
pago (paga, retribución) payment
  El pago por sus servicios se realizará en efectivo.
  Payment for your services will be made in cash.
pago (entrega de dinero que se adeuda) payment
   (partial payment US) installment
   (UK) instalment
  Compré un televisor a plazos y mañana haré el último pago.
  I bought a television on a payment plan and tomorrow I will make the last payment.
  I bought a television on a payment plan and tomorrow I will make the last installment.
pago AmL (ya pagado) paid for
  El viaje tiene el hospedaje pago, no lleves mucho dinero.
  The lodging for the trip is paid for, don't bring a lot of money.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Principal Translations
pagar⇒ (dar dinero a cambio de algo) (exchange money for [sth]) pay⇒
  Pagué quinientos pesos por esta blusa.
  I paid five hundred dollars for this blouse.
pagar (satisfacer una deuda) (reduce a debt) pay⇒
  Mañana pagaré el primer abono del préstamo.
  I'll pay the first loan payment tomorrow.
pagar (pagar un consumo contratado) (exchange money for a service) pay⇒
  Si pagas a tiempo la luz, no te cortarán la electricidad.
  If you pay the electricity bill on time they won't cut it.
pagar (devolver lo recibido) (return [sth] received) pay back
    repay⇒
  No pagues a nadie mal por mal; es mejor saber perdonar.
  Don't pay anyone back an eye for an eye; it's better to forgive.
pagar (expiar, purgar) (atone for [sth]) pay for vtr + prep
  Pagué caro el error de haberte contratado como mi asistente.
  I paid dearly for the error of having contracted you as my assistant.
pagar (recompensar) repay⇒
  Te pagaremos como te mereces si traes pistas sobre el asesino.
  We will pay you as you deserve if you bring clues regarding the assassin.

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
paga | pagar | pago
de paga (que cuesta dinero) paid, pay
    private, subscription
  La escuela ofrece actividades de paga para sus alumnos.
  The school offers paid activities to its students.
el que la hace la paga (ningún mal queda impune) what comes around goes around
   (slang, vulgar) karma is a bitch
  Yo estaré tranquilo, el que la hace la paga.
el que paga manda (el dinero da poder) money talks
  Tristemente, el que paga manda.
  Sadly, money talks.
el que rompe paga figurado (responder por los daños) you break it you buy it
  Es tu responsabilidad, el que rompe paga.
  It's your responsibility: you break it, you buy it.
extraordinaria,
paga extraordinaria
España (paga extra) bonus, bonus pay
  Quiero que llegue diciembre para cobrar la extraordinaria.
  I can't wait until December so I can get my annual bonus.
hoja de paga (negocios: nómina) payroll
la paga íntegra net pay
paga extra (adicional) salary bonus
    bonus
    extra pay
  Hay países donde se acostumbra dar una paga extra a los empleados en diciembre.
  In some countries, paying workers a salary bonus in December is common.
paga extraordinaria ES (sueldo: prima) bonus
    Christmas bonus
  Los trabajadores de la empresa reciben la paga extraordinaria en Navidad.
  The company's workers receive a bonus at Christmas.
  The company's workers receive a Christmas bonus.
ser buena paga coloquial (pagar deudas a tiempo) be a good payer
    [sb] pays on time
  Tengo crédito en muchas tiendas porque soy buena paga.
ser mala paga coloquial (no pagar deudas) be a bad payer
    be a deadbeat
  Nadie le presta dinero a Javier porque es mala paga.
ser mala paga coloquial (no pagar a tiempo) be a late payer
  Si eres mala paga te cortarán la luz.
televisión de paga,
televisión de pago
(televisión con cuota) pay television, pay TV
    cable television, cable TV

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
lo vas a pagar caro (amenaza) you'll pay dearly for it
  Lo vas a pagar caro Manuel, ya verás.
pagar con la misma moneda coloquial (devolver ojo por ojo) (figurative) coin
   (retaliate in same way) pay [sb] in kind, pay [sb] back
  Me has engañado y yo te pago con la misma moneda.
  You deceived me; I'm paying you back with the same coin!
pagar a plazos (pagar en varios pagos) pay (for) in installments
pagar a precio de mercado (pagar a precio real) pay (the) market price (for)
    pay the going price (for)
pagar al contado (en efectivo) pay for [sth] in cash
  María obtuvo un descuento por pagar al contado.
  Maria got a discount for paying in cash.
pagar con cheque (pagar con documento) (UK) pay (for) by cheque
   (US) pay (for) by check
pagar con la misma moneda,
pagar en la misma moneda
(retribuir mal con mal) give [sb] a taste of their own medicine
Note: La ley del talión.
  Ella lo trató mal en el pasado y ahora él le paga con la misma moneda.
  She treated him bad in the past and now he is giving her a taste of her own medicine.
pagar con tarjeta (no en efectivo) pay with card
  En la mayoría de establecimientos se puede pagar con tarjeta.
  You can pay with card at most establishments.
pagar descorche (pagar por llevar la botella) pay corkage
pagar el pato (cargar con las culpas) take the rap
    pay the piper
   (UK) carry the can
  Es él quien crea problemas y tú vas a pagar el pato. Es injusto.
  He's the one who makes trouble and you take the rap. It's unfair.
pagar en b (pagar en negro) (to avoid tax) pay cash in hand
    pay for under the counter
  El empresario recibió una multa por pagar en b a sus empleados.
pagar en efectivo (pagar con dinero) pay (for) in cash
  Si pagas en efectivo tienes descuento.
  If you pay in cash you get a discount.
pagar en especie (pagar con géneros) pay in kind
  ¿Es posible pagar en especie?
  Is it possible to pay in kind?
pagar justos por pecadores (los inocentes pagan por los culpables) pay for the sins of others
    pay for the sins of the guilty
  Ya viste qué injusta es la vida, siempre pagan justos por pecadores.
pagar la diferencia (de precio) pay the difference
  Al cambiar un artículo en un comercio, si el nuevo es más caro, se debe pagar la diferencia.
pagar la novatada coloquial (errar por inexperiencia) learn the hard way
  Lorenzo pagó la novatada en su primera carrera y perdió.
pagar las consecuencias (pagar por lo hecho) pay the price (for)
    pay the consequences, face the consequences
pagar los platos rotos (castigo: culpas ajenas) (perpetrator) take it out on [sb] else
   (innocent victim) bear the brunt, carry the can
    pick up the pieces
  Si algo funciona mal en el negocio, ¿quién pagará los platos rotos?
pagar mal por mal (desquitarse) render evil for evil
  Sería un error que pagáramos mal por mal.
pagar por adelantado (abono anticipado) pay in advance
  Esta web te exige pagar por adelantado lo que compres.
  This website requires that you pay in advance for what you buy.
precio a pagar (pedido por el vendedor) amount due

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
paga | pagar | pago
de paga (que cuesta dinero) paid, pay
    private, subscription
  La escuela ofrece actividades de paga para sus alumnos.
  The school offers paid activities to its students.
el que la hace la paga (ningún mal queda impune) what comes around goes around
   (slang, vulgar) karma is a bitch
  Yo estaré tranquilo, el que la hace la paga.
el que paga manda (el dinero da poder) money talks
  Tristemente, el que paga manda.
  Sadly, money talks.
el que rompe paga figurado (responder por los daños) you break it you buy it
  Es tu responsabilidad, el que rompe paga.
  It's your responsibility: you break it, you buy it.
extraordinaria,
paga extraordinaria
España (paga extra) bonus, bonus pay
  Quiero que llegue diciembre para cobrar la extraordinaria.
  I can't wait until December so I can get my annual bonus.
hoja de paga (negocios: nómina) payroll
la paga íntegra net pay
paga extra (adicional) salary bonus
    bonus
    extra pay
  Hay países donde se acostumbra dar una paga extra a los empleados en diciembre.
  In some countries, paying workers a salary bonus in December is common.
paga extraordinaria ES (sueldo: prima) bonus
    Christmas bonus
  Los trabajadores de la empresa reciben la paga extraordinaria en Navidad.
  The company's workers receive a bonus at Christmas.
  The company's workers receive a Christmas bonus.
ser buena paga coloquial (pagar deudas a tiempo) be a good payer
    [sb] pays on time
  Tengo crédito en muchas tiendas porque soy buena paga.
ser mala paga coloquial (no pagar deudas) be a bad payer
    be a deadbeat
  Nadie le presta dinero a Javier porque es mala paga.
ser mala paga coloquial (no pagar a tiempo) be a late payer
  Si eres mala paga te cortarán la luz.
televisión de paga,
televisión de pago
(televisión con cuota) pay television, pay TV
    cable television, cable TV

WordReference English-Spanish Dictionary © 2018:

Compound Forms:
lo vas a pagar caro (amenaza) you'll pay dearly for it
  Lo vas a pagar caro Manuel, ya verás.
pagar con la misma moneda coloquial (devolver ojo por ojo) (figurative) coin
   (retaliate in same way) pay [sb] in kind, pay [sb] back
  Me has engañado y yo te pago con la misma moneda.
  You deceived me; I'm paying you back with the same coin!
pagar a plazos (pagar en varios pagos) pay (for) in installments
pagar a precio de mercado (pagar a precio real) pay (the) market price (for)
    pay the going price (for)
pagar al contado (en efectivo) pay for [sth] in cash
  María obtuvo un descuento por pagar al contado.
  Maria got a discount for paying in cash.
pagar con cheque (pagar con documento) (UK) pay (for) by cheque
   (US) pay (for) by check
pagar con la misma moneda,
pagar en la misma moneda
(retribuir mal con mal) give [sb] a taste of their own medicine
Note: La ley del talión.
  Ella lo trató mal en el pasado y ahora él le paga con la misma moneda.
  She treated him bad in the past and now he is giving her a taste of her own medicine.
pagar con tarjeta (no en efectivo) pay with card
  En la mayoría de establecimientos se puede pagar con tarjeta.
  You can pay with card at most establishments.
pagar descorche (pagar por llevar la botella) pay corkage
pagar el pato (cargar con las culpas) take the rap
    pay the piper
   (UK) carry the can
  Es él quien crea problemas y tú vas a pagar el pato. Es injusto.
  He's the one who makes trouble and you take the rap. It's unfair.
pagar en b (pagar en negro) (to avoid tax) pay cash in hand
    pay for under the counter
  El empresario recibió una multa por pagar en b a sus empleados.
pagar en efectivo (pagar con dinero) pay (for) in cash
  Si pagas en efectivo tienes descuento.
  If you pay in cash you get a discount.
pagar en especie (pagar con géneros) pay in kind
  ¿Es posible pagar en especie?
  Is it possible to pay in kind?
pagar justos por pecadores (los inocentes pagan por los culpables) pay for the sins of others
    pay for the sins of the guilty
  Ya viste qué injusta es la vida, siempre pagan justos por pecadores.
pagar la diferencia (de precio) pay the difference
  Al cambiar un artículo en un comercio, si el nuevo es más caro, se debe pagar la diferencia.
pagar la novatada coloquial (errar por inexperiencia) learn the hard way
  Lorenzo pagó la novatada en su primera carrera y perdió.
pagar las consecuencias (pagar por lo hecho) pay the price (for)
    pay the consequences, face the consequences
pagar los platos rotos (castigo: culpas ajenas) (perpetrator) take it out on [sb] else
   (innocent victim) bear the brunt, carry the can
    pick up the pieces
  Si algo funciona mal en el negocio, ¿quién pagará los platos rotos?
pagar mal por mal (desquitarse) render evil for evil
  Sería un error que pagáramos mal por mal.
pagar por adelantado (abono anticipado) pay in advance
  Esta web te exige pagar por adelantado lo que compres.
  This website requires that you pay in advance for what you buy.
precio a pagar (pedido por el vendedor) amount due


Related news

Margaret river accommodation luxury home
Moda lisboa nuno gama 2019 ford
Atelier cirque nantes pays
Marisqueira sintra restaurant
Voelvlei accommodation in dublin
Que veut dire il s'agit
Canal 24 horas frequence sur hotbird
Desenho para colorir my little pony equestria girl